Administración Nacional de
Medicamentos, Alimentos y Tecnología Médica
SALUD PUBLICA -
PLAGUICIDA
DE USO EXCLUSIVO EN SALUD PUBLICA - INCORPORACION
Disposición (ANMAT)
143/09. Del 20/1/2009. B.O.: 28/1/2009. Incorpórase a la Disposición
ANMAT Nº 7292/98, la categoría denominada "Plaguicida de Uso exclusivo
en Salud Pública".
Bs. As., 20/1/2009
VISTO La Resolución Nº 709/98
del ex Ministerio de Salud y Acción Social, las Disposiciones ANMAT Nº
7292/98 y 7334/99, y el Expediente Nº 1-47-2110-4514/08-9.
CONSIDERANDO:
Que la Resolución ex M.S. y
A.S. Nº 709/98 regula el registro de los productos de uso doméstico,
denominados genéricamente productos domisanitarios, creando el Registro
Nacional de Productos Domisanitarios.
Que asimismo establece que
esta Administración Nacional de Medicamentos, Alimentos y Tecnología
Médica (A.N.M.A.T.) organizará y reglamentará el funcionamiento del
referido Registro y dictará las normas aclaratorias y complementarias
necesarias.
Que el artículo 3º de la
Resolución ex M.S. y A.S. Nº 709/98 define al producto domisanitario
como "a aquellas sustancias o preparaciones destinadas a la limpieza,
lavado, odorización, desodorización, higienización, desinfección o
desinfestación para su utilización en el hogar, y/o ambientes colectivos
públicos y/o privados".
Que asimismo la aludida
Resolución establece en el artículo 6º que a los efectos de la
registración, los productos serán considerados de Riesgo I y de Riesgo
II, considerando a los insecticidas destinados a campañas de salud como
productos de riesgo II, Grupo B, según el Anexo II de la mencionada
norma.
Que en virtud de lo dispuesto
en la Resolución ex M.S. y A.S. Nº 709/98 esta Administración Nacional
dictó la Disposición A.N.M.A.T. Nº 7292/98, definiendo al producto
desinfestante como aquél que tenga por finalidad, controlar y prevenir
todas las plagas que puedan afectar los ambientes domiciliarios,
colectivos o públicos (cfr. Anexo XI, Definiciones, punto 3.1.7)
Que asimismo establece que
para registrar productos desinfestantes las empresas deben informar,
entre otros datos, la categoría/Clase de uso mediante declaración
jurada.
Que según lo establece la
Disposición ANMAT Nº 7292/98, existen dos categorías o Clases de Uso que
son: Productos de venta libre al consumidor y Productos de venta
restringida a entidades especializadas.
Que hasta la fecha los
productos destinados a ser empleados en el control de plagas de interés
sanitario se han inscripto como productos de venta restringida a
Entidades Especializadas por no estar contemplada una categoría
específica en la normativa vigente.
Que la evaluación riesgo
beneficio depende, entre otros muchos factores, de la categoría de uso.
Que el registro de productos
para uso exclusivo en Salud Pública implica la presentación de ensayos
de eficacia de laboratorio y de campo sobre el vector blanco.
Que es necesario establecer
pautas de rotulado específicas para esta categoría de productos, que
complementen lo exigido a este respecto por la Disposición ANMAT Nº
7292/98.
Que ha resultado necesario
establecer prohibiciones o restricciones respecto de la presencia o
concentración de determinados principios activos en productos de venta
libre al consumidor y de venta restringida a entidades especializadas.
Que, sin embargo, podría
aceptarse la presencia o concentraciones más altas de dichos activos en
productos a ser utilizados en campañas de salud y/o en acciones de lucha
antivectorial, teniendo en cuenta la calificación de los aplicadores,
las supervisiones y controles a las que están sometidas dichas acciones,
la necesidad indispensable de prevenir enfermedades contra las cuales no
existen aún vacunas ni tratamientos médicos y la detección de
resistencia a insecticidas en poblaciones de insectos vectores.
Que en base a lo expuesto,
resulta necesaria la incorporación explícita de una tercer categoría o
clase de uso de productos registrados para uso exclusivo en acciones de
lucha antivectorial por parte de organismos estatales de Salud Pública.
Que en consecuencia, es
oportuno definir los productos registrados para uso exclusivo en Salud
Pública.
Que la evaluación de riesgo
de los formulados para uso exclusivo en salud Pública debe contemplar no
sólo la toxicidad del formulado, sino también la plaga a combatir, la
epidemiología de la enfermedad a prevenir, la calificación de los
trabajadores que operan en la guarda y aplicación de los productos, el
medio en que se aplicará, la forma de aplicación, el tipo de formulado y
de envase, el nivel de exposición del ser humano, el impacto potencial
sobre el ambiente, y todo otro factor que los evaluadores estimen
considerar.
Que por Disposición ANMAT Nº
2659/08, se ha prohibido la Venta Libre y la Venta Profesional de
productos desinfestantes domisanitarios cuyas formulaciones contengan el
principio activo malatión.
Que en la misma Disposición
se ha establecido la prohibición de la venta libre de formulaciones de
productos desinfestantes domisanitarios que contengan el principio
activo diclorvós y se ha fijado su concentración máxima permitida en no
más de 0,5% en formulaciones de productos desinfestantes domisanitarios
líquidos no presurizados de Venta y Uso Profesional exclusivo.
Que la Disposición ANMAT Nº
2659/08 también ha establecido la prohibición del uso del principio
activo diclorvós en formulaciones de productos en aerosol.
Que los principios activos
malatión y diclorvós podrían resultar una alternativa necesaria bajo
condiciones de registro de formulados más estrictas, considerando la
resistencia de poblaciones de Triatoma infestans detectada en nuestro
país frente a los principios activos piretroides
Que es indispensable la
incorporación a la normativa de un protocolo para evaluación de eficacia
de los productos a registrar sobre el Aedes aegypti.
Que en virtud de todo lo
expresado corresponde incorporar una categoría más de uso a las fijadas
por la Disposición ANMAT Nº 7292/98 que establece los requisitos que se
deben cumplimentar a los fines del registro de los productos
domisanitarios.
Que se considera pertinente
acotar las exigencias establecidas por el art. 3º de la Disposición
ANMAT 7334/99 específicamente a los productos fumígenos vinchuquicidas.
Que en consecuencia, resulta
necesario sustituir el art. 3º de la Disposición ANMAT 7334/99.
Que el Instituto Nacional de
Alimentos y la Dirección de Asuntos Jurídicos de esta Administración han
tomado la intervención que les compete.
Que se actúa en virtud de las
facultades conferidas por el Decreto 1490/92 y Decreto Nº 253/08.
Por ello,
EL INTERVENTOR DE LA
ADMINISTRACION NACIONAL DE MEDICAMENTOS, ALIMENTOS Y TECNOLOGIA MEDICA
DISPONE:
Artículo 1º — Incorpórase a
la Disposición ANMAT Nº 7292/98, la categoría denominada "Plaguicida de
Uso exclusivo en Salud Pública". A los fines de su registro serán de
aplicación los requisitos exigidos por la Disposición A.N.M.A.T. Nº
7292/98 para productos de riesgo II B y sus actualizaciones y lo
dispuesto en la presente Disposición.
Art. 2º — Establécese la
siguiente definición de Plaguicida de Uso exclusivo en Salud Pública:
"Plaguicida de uso exclusivo
en Salud Pública: plaguicida formulado que únicamente será utilizado en
acciones y/o campañas estatales contra vectores de enfermedades humanas;
a ser aplicado en áreas o espacios interiores o exteriores de viviendas,
peridomicilios, edificios, e instalaciones públicas".
Art. 3º — Prohíbese la
comercialización, distribución, circulación, publicidad o cesión
gratuita de los productos registrados bajo la categoría establecida en
el artículo 1º de la presente para otros fines y usos distintos de los
contemplados en el artículo 2º.
Art. 4º — Sustitúyese el art.
3º de la Disposición ANMAT 7334/99, el cual quedará redactado de la
siguiente manera:
"Los productos fumígenos
vinchuquicidas se deben someter a Pruebas de Seguridad realizadas en no
menos de 50 unidades informando: a) Porcentaje de encendido, b)
Porcentaje de anomalías si las hubiera (explosiones, derrame de
contenido, etc.)."
Art. 5º — Las empresas
titulares de certificados de Registro Nacional de Productos de Uso
Doméstico (RNP-UD) correspondientes a productos para Venta y uso
restringidos a Entidades Especializadas, destinados a su empleo en
acciones de lucha antivectorial, deberán iniciar el trámite de solicitud
de registro del producto bajo la categoría de "Plaguicida de Uso
Exclusivo en Salud Pública", dentro de los 30 días hábiles posteriores a
la entrada en vigencia de la presente.
Art. 6º — Autorízase el
empleo del principio activo diclorvós en potes fumígenos vinchuquicidas
destinados como "Plaguicida de Uso exclusivo en Salud Pública".
Art. 7º — Autorízase el
empleo del principio activo malatión en formulaciones destinadas a "Uso
exclusivo en Salud Pública", con una concentración de la impureza
isomalatión que no supere los limites establecidos por FAO/OMS, con
tiempo de validez acotado y estrictas indicaciones relativas a
condiciones de almacenamiento en sus rótulos.
Art. 8º — El rotulado de los
productos de "Plaguicida de Uso Exclusivo en Salud Pública" debe
cumplimentar los requisitos establecidos por la Disposición ANMAT Nº
7292/98 y sus modificactorias, así como los que constan en el Anexo I de
la presente disposición.
Art. 9º — Los Plaguicidas de
Uso Exclusivo en Salud Pública cuyo empleo se proponga para el control
del Aedes aegypti deben someterse a ensayos de eficacia de campo según
el Protocolo marco elaborado por el Centro de Investigaciones de Plagas
e Insecticidas, CIPEIN, Centro colaborador de la OMS en nuestro país en
susceptibilidad y resistencia de los insectos vectores de la Enfermedad
de Chagas y del Dengue, Protocolo que consta en el Anexo II de la
presente.
Art. 10. — Regístrese, dése a
la Dirección Nacional de Registro Oficial para su publicación.
Notifíquese a las cámaras y asociaciones profesionales correspondientes.
Comuníquese a la Dirección de Planificación y Relaciones
Institucionales. Cumplido, gírese al INAL para la continuación del
trámite y archívese. — Ricardo Martínez.
ANEXO I- ROTULADO
CONDICIONES GENERALES
Las leyendas,
representaciones gráficas, figuras, pictogramas o diseños necesarios del
etiquetado, deben aparecer claramente visibles y fácilmente legibles,
evitando confundir o inducir al mal uso del producto. Los materiales de
impresión empleados, deberán ser de una calidad tal, que resistan la
acción de los agentes atmosféricos bajo condiciones normales de uso y
almacenamiento.
Las leyendas deberán ser
claras, precisas, concisas y veraces.
La etiqueta debe abarcar, por
lo menos, el 75 por ciento de la superficie total del envase en
presentaciones de cinco litros o cinco kilos. Para envases o empaques
superiores se deberá adecuar la etiqueta al tamaño del envase.
El tamaño de la letra en el
panel principal deberá ser:
• El tamaño mínimo de letra
debe ser de 2.1 mm. para cualquier caso.
PANEL PRINCIPAL.
• DENOMINACION DEL PRODUCTO
(Ejemplos: insecticida, raticida) Tipo de formulado: Forma física.
• MARCA.
• Composición (nombre común y
concentración de cada uno de los principios activos y otros componentes
de importancia toxicológica).
• Debajo de la marca deben
figurar las siguientes leyendas de manera destacada:
PARA USO EXCLUSIVO EN SALUD
PUBLICA
PROHIBIDO SU USO PARA FINES DISTINTOS AL
CONTROL INSTITUCIONAL DE PLAGAS DE INTERES SANITARIO
PROHIBIDA SU VENTA LIBRE O A
ENTIDADES ESPECIALIZADAS PARA EL USO PROFESIONAL.
Además, deberán constar en el
rótulo los siguientes datos, así como los exigidos por la Disposición
ANMAT Nº 7292/98 y sus actualizaciones.
Ambitos de aplicación
• Forma de aplicación
requerida y/o preferida
• Cantidad de insecticida a
ser aplicado
• Restricciones de uso, tales
como factores climáticos, hora del día, estación del año, contaminación
de áreas sensibles, superficies a tratar, exposición de especies no
blanco, y todo otro dato de importancia.
• Métodos de aplicación
permitidos.
• Intervalos entre
aplicaciones teniendo en cuenta todos los usos posibles.
• Tiempo de reingreso a los
locales desinfestados.
• Protección de los
aplicadores
• Centro Nacional de
Intoxicaciones 0800-333-0160
ANEXO II
Protocolo de ensayo de campo
para la evaluación de productos para el control de Aedes aegypti
Objetivo: Evaluar la eficacia
de los insecticidas potencialmente utilizables en campañas de control
del Aedes aegypti como adulticidas, aplicados según las técnicas
convencionales de Ultra Bajo Volumen, en equipamiento pesado montado en
vehículo mediante niebla fría y en equipos portátiles, tanto en
termonebulización como en niebla fría.
Consideraciones generales:
1. Debido a la elevada
exposición del aerosol aplicado en zonas urbanas, el producto deberá ser
acompañado de un informe de factibilidad de uso, mediante parámetros
toxicológicos y ambientales (Por ejemplo, irritación ocular, dérmica e
inhalatoria).
2. El informe de rendimiento
del producto deberá incluir cualquier causa de posible descalificación,
como formación de grumos, ruptura de la emulsión, excesiva corrosión,
inflamabilidad, etc.
3. La evaluación de eficacia
como producto para el control de Aedes es requisito para campañas
oficiales y no para uso profesional de control de mosquitos en forma
privada.
4. Se deja establecido que
las condiciones aquí redactadas son pasibles de correcciones y/o
modificaciones por organismos competentes en la materia.
Capítulo 1 -
Consideraciones sobre el material biológico |
Los ensayos de impacto
directo se realizarán sobre cepas de mosquitos susceptibles de
referencia, como por ejemplo la Cepa Rockefeller. El objetivo es evaluar
la eficacia de un producto, independientemente del nivel de
susceptibilidad local de la población de insectos.
Las mediciones de impacto
poblacional se realizarán sobre la población de campo de la zona bajo
ensayo, que no deberá registrar resistencia a los productos bajo
evaluación.
Detalles sobre la cría se
desarrollan en el Anexo 4
Capítulo 2 -
Consideraciones sobre el área de ensayo |
Las áreas tratadas y las no
tratadas deben ser tan similares como sea posible con respecto al tipo
de viviendas, características socio-económicas, diseño de las calles y
otros factores que probablemente puedan afectar los mosquitos
destinatarios y el movimiento del aerosol
Para minimizar el efecto de
mosquitos que entran de los barrios no tratados del área tratada debe
incluir una zona "buffer" o de amortiguación, que se extienda idealmente
1000 m más allá del área central de evaluación entomológica. Las
barreras naturales, como los ríos, espacios abiertos grandes, o bosques
densos pueden sustituir la zona "buffer" o de amortiguación.
Para el ensayo de máquinas
portátiles se recomienda tomar 20 casas al azar en la zona central de un
bloque de nueve manzanas, de tres manzanas de lado, tratadas
completamente.
Para el ensayo con
equipamiento pesado, la maquinaria deberá cubrir una zona de tres
hectáreas de lado, y las jaulas y/u ovitrampas ser colocadas en
viviendas de la manzana central.
Se deberán considerar además
otras dos zonas, una del blanco sin tratamiento, y otra del blanco
positivo, contrastando contra Permetrina, en cualquiera de su
enriquecimiento en isómeros, formulación CE, según metodología de uso
corriente.
La metodología de aplicación
será detallada en el anexo 3.
Capítulo 3 –
Consideraciones sobre los métodos de monitoreo |
Se recomienda un método de
medición de impacto global del rociado (impacto sobre la población local
del mosquito vector) y otro de impacto directo de eficacia del producto.
Un monitoreo pre-tratamiento
deberá ser llevado a cabo en dos áreas durante por lo menos tres días;
un área tratada y otra área no tratada; ambas áreas deberán ser
diariamente monitoreadas hasta que la población de mosquitos en el área
rociada recupere los niveles encontrados en el pretratamiento. El
impacto del tratamiento se evalúa comparando los cambios en el recuento
diario de la población en el área tratada contra el área no tratada.
Se recomienda como método de
monitoreo de la población de Aedes aegypti el uso de ovitrampas con
infusión olfatoria atrayente, a través de la presencia de huevos
(oviposición).
Detalles de esta metodología
se desarrollan en el Anexo 1.
Para la medición directa de
la eficacia del producto a ensayar se recomienda la evaluación de
mortalidad a 24 y 48 hs. en jaulas con mosquitos adultos.
Detalles de esta metodología
se desarrollan en el Anexo 2.
Capítulo 4 -
Consideraciones sobre los equipos de aplicación |
Se recomienda la evaluación
del producto en la metodología de ULV en:
a) Equipos portátiles
motomochila generadores nativos de ULV en aerosol frío.
Calibración de los equipos
Cada insecticida tiene
propiedades físicas y químicas y una efectividad biológica determinadas.
Los fabricantes de insecticidas recomiendan porcentajes de dosis
diferentes para situaciones de control específicas y especies concretas.
Por consiguiente, se debe calibrar cada máquina para garantizar que
distribuya el volumen correcto de insecticida. La tasa de aplicación de
la máquina (volumen distribuido por unidad de tiempo) dependerá de la
velocidad del vehículo (o el tiempo de aplicación y caudal de la
boquilla por casa/vivienda con el equipo portátil), la anchura efectiva
del frente de pulverización (metros) y el volumen de la preparación
química según la recomendación del fabricante (litros por hectárea,
incluidos los excipientes).
Las aplicaciones en base
acuosa deberán contemplar el agregado de antievaporantes del tipo
polietilénglicol o similar.
Capítulo 5 —
Consideraciones sobre la metodología de aplicación |
Aplicación en espacios
abiertos:
Para calcular la tasa de
aplicación del equipo montado en el vehículo, hay que conocer la
velocidad del vehículo y la anchura del espacio entre los recorridos.
Así, un espacio de 100 metros entre los recorridos y una velocidad del
vehículo de 10 km/h, 100 x 10.000 m/h, permitirá el tratamiento de
1.000.000 m2/h, equivalente a 10.000 m2 (una hectárea) por minuto. En
este ejemplo, si la etiqueta del insecticida recomienda una tasa de
aplicación de 0,5 litros de la formulación de volumen ultrabajo por
hectárea, el caudal se debe ajustar a una distribución de 0,5 litros por
minuto. El nebulizado se realizará con las boquillas apuntando hacia
atrás de la trayectoria del vehículo, trayectoria que deberá ser
perpendicular al viento. Las condiciones atmosféricas deberán mantenerse
dentro de los parámetros ideales durante todo el ensayo
La mayoría de las máquinas de
volumen ultrabajo se pueden ajustar fácilmente para lograr el caudal que
se requiere.
Aplicaciones en espacios
cerrados
La calibración del equipo
para las aplicaciones en espacios cerrados se suele basar en la dosis
por casa o habitación. Así pues, hay que calcular el tiempo necesario
para pulverizar una casa o una habitación. Con un caudal de 20 ml/min y
siendo la superficie de la casa de 0,04 hectáreas (400 m2), la tasa de
aplicación establecida de 0,5 litros por hectárea (500 x 0,04) se
distribuye en un minuto. Hay que hacer un cálculo semejante cuando se
trata de otras situaciones, por ejemplo control de insectos en zonas
donde hay basurales.
Detalles de ambas
metodologías se describen en el anexo 3.
Capítulo 6 — Registro
de datos |
Los datos no tendrán ningún
valor si éstos no son registrados con precisión, Cada método brinda
datos basados en una rutina de 24 horas, por lo tanto diariamente debe
utilizarse un nuevo formulario de registro tanto de campo como de
laboratorio. Si hay datos perdidos, éstos deben registrarse
cuidadosamente. Es altamente recomendable que los colectores apunten
cualquier observación u otra información pertinente.
Se deberá incluir formulario
de Consentimiento Informado.
Referencias
seleccionadas. |
P. Reiter y M.B. Nathan.
WHO/CDS/CPE/PVC/2001.1
GUIAS PARA LA EVALUACION DE
LA EFICACIA DEL ROCIADO ESPACIAL DE INSECTICIDAS PARA EL CONTROL DEL
VECTOR DEL DENGUE Aedes aegypti.
Focks, D. A., K. O. Kloter,
and G. T. Carmichael, 1987:
The impact of sequential
ultra-low-volume ground aerosol applications of malathion on the
population dynamics of Aedes aegypti (L.). Am J Trop Med Hyg, 36,
639-47.
Fox, I. and P. Specht, 1988:
Evaluating ultra-low-volume ground applications of malathion against
Aedes aegypti using landing counts in Puerto Rico, 1980-84. J Am Mosq
Control Assoc, 4, 163-7.
Gerberg, E., Bamard, D. and
Ward, R., 1994. Manual for Mosquito Rearing and Experimental Techniques.
American Mosquito Control Association.
Mount, G. A., 1998: A
critical review of ultra-low-volume aerosols of insecticide applied with
vehicle-mounted generators for adult mosquito control. J Am Mosq Control
Assoc, 14, 305-34.
Newton, E. A. and P. Reiter,
1992: A model of the transmission of dengue fever with an evaluation of
the impact of ultra-low-volume (ULV) insecticide applications on dengue
epidemics. Am J Trop Med Hyg, 47, 709-20.
Reiter, P. and D. J. Gubler,
1997: Surveillance and control of urban dengue vectors. Dengue and
Dengue Hemorrhagic Fever, D. J. Gubler and G. Kuno, Eds., CAB
International, 425-462.
Reiter, P., M. A. Amador, and
N. Colon, 1991: Enhancement of the CDC ovitrap with hay infusions for
daily monitoring of Aedes aegypti populations. J Am Mosq Control Assoc.
7, 52-5.
Organización Mundial de la
Salud, 1997. Dengue hemorrágico. Diagnóstico, tratamiento, prevención y
control. 2da. edición. Organización Mundial de la Salud, Ginebra.
Organización Mundial de la
Salud, 2003. Aplicación de insecticidas por rociado espacial, para
control de vectores y pestes en salud pública. Una guía para el
practicante. WHO/CD S/VVHOPES/GCDPP/2003.5.
Ovitrampas de infusión
olfatoria atrayente
En su hábitat natural en
Africa, el Aedes aegypti se cría en los agujeros de los árboles, en las
axilas de las hojas y otros sitios naturales pequeños donde el agua se
acumula. Sin embargo, en las zonas urbanas a lo largo de las áreas
tropicales y subtropicales la especie se ha adaptado a una amplia
variedad de recipientes artificiales que le sirven como sitios de
oviposición. Las hembras generalmente distribuyen sus huevos entre
varios sitios, simplemente pegados a la superficie sólida inmediatamente
por debajo del nivel del agua. Las ovitrampas son recipientes de un
tamaño conveniente que se colocan en el campo para capturar los huevos
del mosquito. Pueden ser frascos de vidrio pintados de color negro,
conteniendo agua limpia y una paleta de madera o de cualquier material
rugoso que actúe como sustrato para la oviposición. En situaciones donde
se han reducido las poblaciones del vector a niveles bajos tales que la
búsqueda de larvas resulte improductiva, dicho método es un indicador
útil de la presencia o ausencia de mosquitos. Sin embargo, es impropio
para supervisar la actividad de oviposición diaria ya que deben dejarse
en el campo durante varios días (normalmente una semana). Las infusiones
de heno son mucho más atractivas a las hembras grávidas que el agua
limpia; por consiguiente pueden desplegarse ovitrampas con infusión de
heno en una base diaria. El promedio de huevos por trampa por día es una
función del número de hembras presentes y su actividad de oviposición.
Descripción de las ovitrampas
Se recomienda usar jarras o
frascos de vidrio o plástico alrededor de 500 ml preferentemente de
color oscuro. Las dimensiones no son críticas, pero todas las jarras que
se usen en un estudio particular deben ser idénticas. La infusión debe
hacerse empapando una cantidad fija de heno seco en una cantidad fija de
agua limpia de canilla (por ejemplo 500 g en 120l).
El Aedes aegypti prefiere
oviponer en una superficie rugosa, por tanto la superficie interna de
los frascos o las jarras se cubren con un papel rugoso absorbente que
permanezca duro aún cuando está húmedo. Este papel se corta de un tamaño
tal que encaje cómodamente dentro de la jarra, superponiéndolo de modo
que tape toda la superficie interior de la misma para asegurar que los
huevos sean puestos en el papel.
Las jarras se preparan en
pares; una debe contener la infusión de heno y la otra una dilución al
10% de la misma infusión (una parte de infusión más nueve partes de
agua). La infusión diluida usualmente recibe más huevos pero la
presencia de la infusión pura agrega atracción al par de ovitrampas.
Preparación de las
ovitrampas.
El procedimiento de la
captura debe "estandarizarse" tanto como sea posible. Algunos puntos
importantes son:
• Las infusiones deben
hacerse en un lugar bajo sombra.
• Una nueva infusión debe
prepararse siete días antes del día de la captura, para que el
atractante tenga siempre el mismo tiempo de preparación que en su día de
uso.
• El mismo lote de heno debe
usarse para un estudio completo (la calidad de heno puede ser bastante
variable).
• La infusión debe filtrarse,
a través de un cedazo o colador antes de su uso, de modo de eliminar los
restos sólidos flotantes.
• La infusión diluida debe
prepararse inmediatamente antes de llenar los frascos.
• Los frascos deben colocarse
en bandejas, apilados de forma tal que se impida vuelcos o derrames
durante el transporte y deben ser llenados con dos tercios de la
infusión o con la dilución, usando una taza u otra medida.
• Después de agregar la
infusión, se agrega el papel para capturar los huevos, previamente
etiquetado y marcado con un lápiz, el número de sitio y la fecha.
Este debe insertarse
cómodamente para encajar con las paredes del frasco.
• Las bandejas con los
frascos deben protegerse de la lluvia, la luz del sol directa y los
mosquitos durante el transporte, el cual preferentemente debe ser en un
vehículo cubierto.
Areas de ensayo y sitios de
muestreo
El objetivo de la captura es
hacer muestreos en bastantes sitios para obtener una estimación válida
estadísticamente del promedio de huevos por sitio por un período de 24
horas. Es difícil dar una cantidad específica pero la experiencia
sugiere que por lo menos deben probarse 25-30 sitios. En un área de
captura de 100 casas, aproximadamente en cada tercera o cuarta casa debe
hacerse un muestreo. Ciertas consideraciones prácticas podrían afectar
la selección de las casas en donde serán puestas las ovitrampas. Por
ejemplo, los predios con portones cerrados con llave u otros obstáculos
pueden impedir el trabajo de los colectores. Los sitios en donde hay
niños pequeños, animales domésticos y pájaros deben evitarse porque
pueden perturbar las ovitrampas.
El Aedes aegypti usa señales
visuales para localizar sus sitios de oviposición, por lo que las
ovitrampas deben colocarse en lugares en donde sean muy visibles. Es
ideal en la base de una pared protegida de la lluvia y la luz directa
del sol. También es preferible un fondo pálido, para contrastar con el
color oscuro de los frascos. Los operadores deben explicar el propósito
de su trabajo al jefe de familia y solicitar su permiso para realizar el
estudio. Se les debe explicar claramente que los pares de ovitrampas se
reemplazarán al mismo tiempo, todos los días, que los frascos no deben
interferirse de forma alguna, y que la infusión es completamente natural
e inofensiva para las personas y los animales domésticos.
Recambio del par de
ovitrampas
Dos operadores con un
vehículo deben poder retirar cerca de 100-150 pares de ovitrampas cada
mañana. El trabajo debe restringirse al período de menor actividad de
oviposición, típicamente dos horas después de la salida del sol y por lo
menos cinco horas antes del ocaso. El nuevo par de ovitrampas debe
intercambiarse por el viejo en la misma posición y en el mismo momento
del día como en el día anterior. La infusión del viejo par debe
desecharse y no debe reutilizarse. Los operadores deben guardar un
registro de su trabajo. Si se han perturbado las trampas de forma
alguna, esto debe ser anotado y el papel para huevos de ese sitio debe
ser desechado. En el vehículo, deben quitarse los papeles, doblarlos por
la mitad (con los huevos hacia adentro) y transferirlos a un contenedor
cubierto. Los mismos pueden ser apilados pero flojamente para permitir
la circulación aérea, y protegerlos de la luz del sol y el calor
excesivo. Conteo de huevos e interpretación de resultados
Los huevos son visibles a
simple vista pero, para tener exactitud, es mejor contarlos en el
laboratorio con la ayuda de una lupa o un microscopio binocular con una
amplificación de x10. Cuando muchos huevos están presentes, un contador
manual es una herramienta útil para esta tarea. También es muy útil
delimitar áreas en el papel con un lápiz y contar los huevos por
sección.
Si hay necesidad de
eclosionar los huevos para que puedan surgir larvas para la
identificación de la especie, los papeles deben guardarse húmedos
durante 2-3 días, luego se cuelgan por unas líneas durante 1-2 días para
secarse a temperatura ambiente. Luego dichos papeles ya pueden ser
guardados en cajas o en bolsas selladas hasta el momento del conteo. Los
huevos permanecerán viables durante al menos dos meses siempre que éstos
sean guardados en un ambiente fresco, ligeramente húmedo y protegido de
cucarachas y hormigas.
El número de huevos por papel
debe anotarse en el formulario de campo. En regiones donde los huevos de
otras especies de Aedes probablemente serán capturados (por ejemplo
Aedes albopictus) deben criarse las muestras de larvas salidas de los
huevos hasta alcanzar el tercer o cuarto estadio y examinarlas para
determinar las especies presentes.
Bioensayos en jaula
Los bioensayos con mosquitos
en jaulas se han usado ampliamente en los trabajos de rociado espacial
contra un gran rango de especies de mosquito incluso el Aedes aegypti.
El sitio de ubicación de las jaulas afecta mucho la mortalidad, pero
esto no es una medida del impacto global del rociado en la población del
mosquito vector, por ejemplo, se observan grandes diferencias entre las
proporciones de mortalidad en las jaulas colocadas en sitios al aire
libre si se compara con aquellas jaulas ubicadas en la vegetación densa,
y entre las jaulas suspendidas en el centro de las habitaciones
comparando con aquéllas suspendidas en los armarios de ropa. Sin
embargo, estas jaulas dan una indicación de la dispersión y penetración
de las gotas. También son útiles para comparar la mortalidad de las
cepas de Aedes aegypti local con cepas de referencia susceptibles.
El diseño de la jaula, los
materiales y el tamaño de la malla influencian los resultados del
ensayo. Las pruebas de túnel de viento indican que una pantalla
cilíndrica con el eje longitudinal en posición perpendicular a la base
es un diseño conveniente de jaula, sin tener en cuenta la dirección del
viento. Un diseño de jaula simple puede construirse de una malla número
16 y 2 tapas de 2.5 centímetros con un largo de 2 centímetros. Los
mosquitos se introducen a través de un agujero en la parte de abajo a
través de un tapón que es cerrado con algodón empapado en agua.
Los mosquitos para el
bioensayo deben obtenerse de huevos provenientes de la cría de cepas
susceptibles. Las larvas que emergen de los huevos eclosionados deben
criarse sin hacinamiento y con un suministro de comida adecuado para
asegurar uniformidad en el tamaño. Poco antes del tratamiento, 20-25
hembras de 24-36 horas de vida alimentadas en una solución de azúcar al
2.5%, deben transferirse a cada jaula del bioensayo. Las jaulas deben
transportarse al campo en cajas protegidas del calor extremo. Por lo
menos deben colocarse las jaulas en cinco casas dentro del área del
tratamiento. Como un mínimo para la evaluación de rociado espacial
aplicado al aire libre desde las máquinas montadas en los vehículos o
desde aviones, deben localizarse las jaulas en cada casa en los
siguientes sitios: (a) patio de enfrente; (b) patio trasero; (c) en el
interior de un sitio expuesto y (d) dentro en un sitio protegido. El
mismo número de jaulas deben exponerse en estos mismos sitios en el área
no tratada. Treinta minutos después de la exposición, las jaulas deben
quitarse y ser llevadas al laboratorio en sus cajas de transporte.
La mortalidad en todas las
jaulas debe determinarse 24 horas después de la aplicación del rociado,
a temperatura ambiente.
Nebulización en espacios
abiertos
Las operaciones de
nebulización en la superficie de espacios abiertos deben ir precedidas
de una planificación previa de la trayectoria, y en zonas con un acceso
difícil o limitado de vehículos se puede necesitar una combinación de
equipo montado en un vehículo y manual o de mochila. También se debe
prestar atención a los aspectos siguientes:
• No se debe pulverizar
cuando llueve, cuando el viento alcanza una velocidad superior a 15 km/h
o en las horas calurosas del día.
• Se deben abrir las puertas
y ventanas de las casas y otros edificios para que entre la nube de
pulverización, a fin de mejorar eficacia.
• Para el equipo montado en
un vehículo el pulverizador se debe dirigir hacia la parte posterior del
vehículo.
• Cuando existan barreras que
impidan el flujo del aire, por ejemplo muros y vallas de separación, la
boquilla de la máquina de nebulización en frío montada en un vehículo se
puede orientar hacia arriba en ángulo; en los nebulizadores térmicos
montados en un vehículo la boquilla se debe mantener en posición
horizontal.
• La distancia entre las
pasadas sucesivas a través de una zona construida dependerá
fundamentalmente del trazado de las calles. Generalmente se recomienda
un espacio de 100 metros entre los recorridos, moviéndose el vehículo
perpendicular a la dirección del viento, de manera que la niebla se
aleje del vehículo y de los operadores.
• Se debe mantener, en la
medida de lo posible, la velocidad previamente establecida del vehículo
y desconectar el pulverizador cuando el vehículo se detiene.
• Tratar de evitar la
pulverización directa de plantíos de arbustos y zonas florales costosas,
a menos que se utilice un producto diluido en agua o de base acuosa.
Trayectoria de la
pulverización en relación con la dirección del viento en un asentamiento
urbano. En este ejemplo, los primeros objetivos del frente de
pulverización son los insectos adultos voladores en las proximidades del
lugar de cría.
Aplicaciones de ULV en
interiores
El personal que realiza este
trabajo requiere capacitación sobre las medidas de seguridad que se han
de adoptar. Se aplican varias normas:
• Cortar toda la corriente
eléctrica en el interruptor principal.
• Apagar todo el equipo de la
calefacción y la cocina de cocinar, incluidas las luces piloto, y
esperar a que se enfríe antes de pulverizar.
• El riesgo de incendio es
menor cuando los productos están diluidos en agua.
• Proteger todos los
recipientes de agua y los productos alimenticios.
• Eliminar los depósitos para
peces o cubrirlos.
• Asegurarse de que todos los
ocupantes y los animales estén fuera de la casa durante la pulverización
y permanezcan fuera hasta 30 minutos después de su conclusión.
Garantizar que se ventile el edificio antes de volver a entrar en él.
• Cerrar todas las puertas y
ventanas antes de la pulverización y mantenerlas así hasta 30 minutos
después de su conclusión, para garantizar una eficacia máxima.
• Los operadores encargados
de la pulverización deben caminar hacia atrás, alejándose de la niebla,
para reducir al mínimo la exposición.
• En edificios pequeños de un
solo piso se puede pulverizar desde la puerta de entrada o por una
ventana abierta sin tener que entrar en todas las habitaciones de la
casa, siempre que se pueda conseguir una dispersión adecuada de las
gotitas de insecticida.
• En edificios grandes de un
solo piso puede ser necesario pulverizar habitación por habitación,
comenzando por la parte trasera del edificio y avanzando hacia la
delantera.
• En edificios de varios
pisos, la pulverización se realiza desde el piso superior hacia la
planta baja y desde la parte trasera del edificio hacia la delantera.
Esto garantiza en todo momento la buena visibilidad del operador.
Se debe calcular el tamaño de
una vivienda media (en m2) y el volumen del producto diluido que se
necesita según las recomendaciones de la etiqueta del fabricante (nota:
las recomendaciones de la etiqueta de algunos fabricantes para la
nebulización en espacios cerrados figuran como tasa por volumen). Hay
que controlar el caudal de la máquina (ml/min) a fin de conocer el
promedio del tiempo necesario para pulverizar cada vivienda e informar a
los operadores encargados de la pulverización.
La niebla debe ser "seca"
antes de pulverizar el interior de un edificio. Se realiza una prueba
colocando la máquina en el suelo y controlando que la zona situada
inmediatamente enfrente de la boquilla no se humedezca. Para reducir la
producción de gotitas grandes que humedecen se ha de obtener el
equilibrio correcto entre el caudal y la temperatura de combustión. Esto
se suele conseguir reduciendo el caudal.
Cría de Aedes aegypti
Se cría una cepa susceptible
de Aedes aegypti (cepa Rockefeller o equivalente en susceptibilidad a
insecticidas validada) a partir de huevos obtenidos de laboratorios de
referencia que la mantengan en cría.
Para rehidratar los huevos se
colocan los algodones o las paletas con aproximadamente 500 huevos en 2
lt de agua declorada a 25 - 30° C con fotoperíodo 12:12 horas. A las 24
hs. se observan larvas del primer estadio. Se alimentan todas las larvas
con una mezcla de alimento balanceado para conejos molido y levadura
virgen de cerveza en polvo (4:1). Se mantienen en las mismas condiciones
hasta la aparición de pupas. Estas son transferidas a un pequeño
recipiente con agua y colocadas en una jaula hasta la aparición de
adultos.
Los adultos son mantenidos en
idénticas condiciones ambientales, alimentados con pasas de uva y agua
en forma permanente, pero ofreciendo una paloma inmovilizada como fuente
de sangre no menos de dos veces por semana para recolectar nuevamente
huevos sobre un algodón humedecido. |